万字总结+勃朗宁夫人14行诗VII(1/2)

我们马上记住本站网址,www.chongshengxs.com,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

www.x630book.com,

终于一万字了!虽然实际上也没多少字,但是还是很开心,因为手稿改了很多遍,也有很多次删章重来,尤其是9000—10000字这部分删了好几次,最开始都有点怀疑能不能跨过10000这个坎……

总之很高兴,有人看我的书,也有人评论鼓励,真的很高兴。希望大家可以继续追我的书,能收藏一下评论一下就更好了(●°u°●)?」

好啦,下面是勃朗宁夫人14行诗的第七首。

一直很喜欢这首诗,而且感觉和贝姐(苦艾酒)遇到兰的经历也很搭,后面会加到文章里,但不会发全部,所以先发一下。

不是很喜欢当时书上的翻译,所以自己翻译了一遍。

下面是自己翻译的版本,看看就行,笑笑就够了,上不了什么大雅之堂。

VII

Thefaceofalltheworldischanged,Ithink,

尘世的模样,自一刹那改变

SincefirstIheardthefootstepsofthysoul

自我初于灵魂,闻你脚步蹁跹

Movestill,oh,still,besideme,astheystole

轻灵、轻灵,掠过我身边

Betwixtmeandthedreadfulouterbrink

掠过我,和死亡,罅隙的边缘

Ofobviousdeath,whereI,whothoughttosink,

生命将不复,我将坠落、于此处

Wascaughtupintolove,andtaughtthewhole

却被爱救下,赋予神赐的礼物——

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)