第五章 贝基(2/2)

我们马上记住本站网址,www.chongshengxs.com,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

"不,"萨拉大声说。"当然不。"那煤污脸上痛苦恐惧的表情使萨拉突然感到伤心得难以自持。一个奇特的想法忽然窜人脑海。她伸手抚着贝基的面颊。

"是啊,"萨拉说,"我们俩恰恰是一样的--我只不过是个像你一样的小姑娘。至于我不是你,你不是我,那只不过是个意外事件而已!&>

贝基一点儿也不明白。她的头脑无法理解这样奇异的想法,而"意外事件"对她来说意味着有人被车碾了或者从梯子上摔下来之类的灾难,需要送进医院。"一个意外事件,小姐,"她恭恭敬敬地说,心中坪』阵地跳着,"是吗?&>

"是的,"萨拉回答,有点出神地看了贝基一会儿,接着就用完全不同的口气说话。她意识到贝基不懂她的意思。

"你干完你的活儿了吗?"她问道。"你敢不敢在这儿再呆几分钟?&>

贝基又透不过气来了。

"这儿,小姐?我?&>

萨拉跑到门口,打开门,向外面张望倾听。

"附近没有外人,"她解释道,"如果你把卧室都收拾好了,或许可以呆一小会儿。我想--或许--你可能喜欢吃一块蛋糕。&>

随后的十分钟对贝基来说,就像是一种极度兴奋的梦境。萨拉打开食橱,递给她厚厚一片蛋糕。当蛋糕被她狼吞虎咽地吃下去时,萨拉显得很高兴。萨拉同她谈笑,询问,直到贝基的畏惧心理实际上已开始自行消逝,而且有那么一两次,贝基竟鼓足勇气提出了问题,自己觉得胆子很大了。

那是--"贝基冒昧地问道,羡慕地看着那玫瑰色的连衣裙,问话的声音低似耳语,"那是你最好的

吗?

"这是我跳舞用的连衣裙中的一件,"萨拉回答"我喜欢这件,你喜欢吗?&>

仰慕之情使贝基一时几乎说不出话来。敬畏的口音说:

"有一次我看到一位公主。我当时站在街头,和科文特公园歌剧院①外面的人群一起看穿着时髦的人走进去。其中的一位,人人都争着看。彼此相告那是公主。她是位长成的年轻小姐,全身粉红色--长礼服、斗篷、鲜花和一切。我刚才看见你坐在桌子上的那一刻就想起了她,小姐。你看上去像她。&>

①位于伦敦市中心。

"我常常想,"萨拉用她那种沉思的语调说,"我该乐意成为一位公主;我不晓得做公主的感觉是怎样的。我想我要开始假装我就是一位公主。&>

贝基赞赏地瞪眼望着她,和以前一样,一点儿也不理解她的意思。她用崇拜的目光注视着她。萨拉迅即摆脱了沉思默想,向贝基提出一个新问题。

"贝基,"她说,"那一次你不是听了那只故事吗?&>

"是的,小姐,"贝基承认,又有点感到惊慌。"我知道自己不该听,但是那故事太美了,我--我忍不住想听。&>

"我喜欢让你听,"萨拉说。"如果你讲故事,没有什么能比讲给那些要听的人们听更令人高兴的了。我不懂这是为什么。你想听那故事的其余部分吗?&>

贝基又兴奋得喘不过气来了。

"让我听?"她惊呼道。"就当我也是个学生,小姐!那全是讲那个王子--还有那些白色的小人鱼,嘻嘻哈哈游来游去,头发里闪着星星,是吗?&>

萨拉点点头。

"恐怕你现在没时间听了,"她说,告诉我什么时候来收拾我的屋子,我就会尽可能呆在这儿,每天给你讲它一点,直到讲完为止。那是只可爱的长故事--而且我总是不断增加一点儿新的内容。&>

"那样的话,"贝基喘了口气,热诚地说,"我就不在乎那煤箱有多重,―或者那厨子对我怎么样,如果―如果我可以有这个盼头的话。&>

"你可以有啊,"萨拉说。"我要把那故事全都讲给你听。&>

贝基下楼时,已经不是原来那个被煤箱的重量压弯了腰、瞒姗地上楼的贝基了。她衣袋里装着另外一块蛋糕,腹中充实,身上暖和,这不仅仅是由于蛋糕和炉火的作用。另外还有点儿什么使她觉得充实与温暖,那就是萨拉。

贝基走后,萨拉在桌子一端她爱坐的地方坐下来。她双脚搁在椅子上,臂肘支在膝盖上,双手托住下巴颏儿。

"如果我正是公主―一位真正的公主,"她喃喃自语,"我就能向老百姓撒赏钱。但是即使我只是位假装的公主,我也能想出些为老百姓做的小事情。就像这样的事情。就好比是赏钱一样,公主她会感到同样幸福的。我要假想做人们喜欢的事就是发赏钱。我撒过赏钱啦。"